Виктору очень хочется ей помочь. Он протягивает ей свой кусок пирога.
«Спасибо, золотко. Ты добрый мальчик».
Виктор стоит у окна и смотрит, как серая машина подъезжает к крыльцу. Из нее выскакивает человек в синем пиджаке, открывает заднюю дверцу. Оттуда появляется дама с высокой прической и в коричневой, похожей на гриб, шляпке. Миссис Грин быстро открывает дверь, и женщина проходит мимо нее. Останавливается посреди комнаты и брезгливо оглядывается. Смотрит на Виктора.
— Он плохо вымыт.
— Он играл в саду, мэм.
— Не смейте мне возражать! Он плохо вымыт, и нечего обсуждать. Ну, что скажешь?
Женщина обращается к нему. Виктор молчит.
— Он вообще молчун, мэм.
— Заткнитесь!
Женщина в шляпке ходит по комнате, поднимает и снова бросает на стол тарелки.
— Какой тут свинарник!
— Простите, мэм. Я обычно мою посуду после обеда…
— Мне плевать. Помойте его. Он уезжает.
— Мэм?
— Я не могу винить вас за ошибки моего мужа, но вы должны понимать — его больше нет с нами, и теперь я и только я принимаю решения. Это ясно?
— Да, мэм.
— Тогда отмойте его. На него тошно смотреть.
Миссис Грин купает его. Виктору не хочется принимать ванну, он ведь вчера уже мылся. Он сопротивляется, а миссис Грин его уговаривает: «Ну пожалуйста, Виктор!» Кажется, она сейчас заплачет. Он позволяет ей раздеть себя и усадить в ванну.
Женщина в шляпке говорит:
— Машина приедет через час.
— Куда вы посылаете его, мэм?
— Это не ваше дело.
— Мэм, не сочтите за дерзость… Простите, мэм…
— Вы можете оставаться здесь сколько пожелаете.
— Я не хочу оставаться здесь, мэм.
— И неудивительно. Мой муж повел себя как осел. Вам самой-то не кажется его затея идиотской?
— Не знаю, мэм.
— Разумеется, знаете. У вас ведь наверняка есть свое мнение.
— Нет, мэм.
— Вы прекрасно вышколены. Сколько он вам платил?
— Мэм…
— Я прослежу, чтобы о вас позаботились. Позвоните по этому номеру. Договорились?
— Да, мэм.
— Кретин! И сколько он еще собирался скрывать это от меня?
— Трудно сказать, мэм. Он хотел найти для мальчика подходящую школу.
Женщина в шляпке смотрит на Виктора. Ее передергивает.
— Ну что ж, я ее уже нашла.
Его сажают в машину и везут по заснеженным полям. Он никогда так далеко не уезжал от дома. Миссис Грин сидит рядом и держит его за руку. Виктор не знает, куда они едут, и ему страшно. Он плачет, а миссис Грин его уговаривает успокоиться. «Ну пожалуйста, Виктор! Посмотри, какие деревья. На что они похожи? Вот, возьми бумагу». Машина подпрыгивает на ухабах, и рисовать трудно. Виктор пытается провести линию, но тут ему становится нехорошо, и он закрывает глаза. Он хочет домой. Когда они поедут домой? Он хочет в свою кровать, и какао хочет, и с юлой поиграть. Он плачет, а миссис Грин говорит: «Смотри, какие деревья».
Деревья высокие, белые, у них острые верхушки. Похоже на тот кусок рафинада.
Уже темнеет, когда они подъезжают к какому-то дому, ужасно большому, Виктор таких никогда не видел. У дома чумазое лицо и желтые глаза. Автомобиль останавливается, и миссис Грин выходит. Виктор остается в машине.
— Пойдем, милый.
Виктор выбирается наружу. У миссис Грин в руках маленький чемоданчик. Она напряженно выпрямляется, потом опускается перед Виктором на колени. Прямо коленками в тонких чулках на снег. У нее маленькие заплаканные глазки.
— Будь хорошим мальчиком. Хорошо?
Виктор кивает.
— Обещай мне, что будешь хорошо себя вести.
— А, вот и он, наш юный джентльмен. — На крыльце появляется человек с прилизанными волосами. Он улыбается. — Ну здравствуйте, молодой человек. Меня зовут доктор Уорт. А вы, наверное, Виктор? — Он протягивает руку. Виктор прячет руки за спину.
— Он очень устал, сэр.
— Я вижу. Наши мальчики как раз сели ужинать. Виктор, хотите есть?
— Он у нас молчун, сэр.
Доктор Уорт совсем не похож на других докторов. Он садится на корточки и заглядывает Виктору в глаза.
— Молодой человек, хотите есть? — Доктор улыбается. — Наверное, язык проглотил.
И ничего он не глотал.
Они заходят в дом. Поднимаются по огромной деревянной лестнице. Повсюду сияют яркие огни. Миссис Грин ставит чемодан на пол.
— У нас не было времени как следует собраться. Я вам потом перешлю его вещи.
— Мы проследим, чтобы у Виктора было все необходимое. Проследим, правда, Виктор?
А потом миссис Грин говорит:
— Мне пора идти, Виктор. Слушайся доктора. Будь хорошим мальчиком. Покажи, как ты умеешь себя вести. Я знаю, ты все сделаешь правильно, а я буду тобой гордиться.
Она идет к выходу. Виктор за ней.
— Нет, ты остаешься.
— Пойдемте, пойдемте, молодой человек. Пора подкрепиться.
— Виктор, ты будешь жить здесь.
— Пойдемте, молодой человек. Ведите себя, как подобает взрослому мужчине.
— Виктор! Нет! Нет, Виктор!
Его держат. А потом он остается один.
Доктор Уорт берет его за плечо и ведет на улицу. Они проходят по дорожке к кирпичному зданию, в котором повсюду стоят столы и скамейки. На скамейках сидят мальчики и мужчины всех возрастов. На каждом белая рубашка, коричневый свитер и галстук. Некоторые оглядываются, когда Виктор входит в комнату. Таращатся на него. Здесь так шумно, что у Виктора даже уши закладывает. Он закрывает их ладонями, но доктор Уорт заставляет его опустить руки.
— Давай я познакомлю тебя с твоими будущими друзьями.
Доктор Уорт показывает, где берут еду. Надо взять железный поднос, подойти к окошечку, и человек в фартуке навалит тебе полную тарелку рагу. Потом с подносом нужно пойти и сесть за третий стол.